“气入韩堂凄冷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“气入韩堂凄冷”全诗
气入韩堂凄冷。
百炼江心铜镜。
照尽孤鸾影。
利锥早脱囊中颖。
跃冶怎逃顽*。
独抱素心谁省。
漏瓮劳修绠。
分类: 忆故人
《桃源忆故人 砭顽》洪希文 翻译、赏析和诗意
《桃源忆故人 砭顽》是元代洪希文创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西风吹落梧桐树,寒气渗入韩堂冷清。
百次炼铸江心铜镜,映尽孤鸾的影子。
利锥早已脱离囊中的芯,跃冶怎能逃避顽劣。
独自怀抱着纯真之心,谁来理会。
漏瓮不停地修织着绳索,辛劳不断。
诗意:
这首诗词描述了诗人洪希文对桃源故人的怀念之情。诗中通过自然景物的描绘和隐含的比喻,表达了思念之苦和对故人的思念之情。诗人借助梧桐树、韩堂、铜镜、孤鸾等形象,营造出一种寂寞凄凉的氛围,同时也通过利锥、跃冶、漏瓮等意象,表达了对困境与劳苦的感叹。整首诗词在描绘桃源的同时,也展示了诗人内心的孤独和对纯真之心的追求。
赏析:
《桃源忆故人 砭顽》这首诗词以洪希文独特的表达手法,将自然景物与人情交融在一起,通过独特的意象和隐喻,表达了诗人对故人的思念之情。诗中的梧桐树、韩堂、铜镜、孤鸾等形象,以及利锥、跃冶、漏瓮等意象的运用,给诗词赋予了深刻的意境和情感。通过对自然景物的描绘,诗人反映了内心的孤独和追求纯真之心的渴望。整首诗词表达了诗人对故人的怀念之情,同时也反映了人生的辛劳和困顿。这种以自然景物为载体的内心独白,使诗词更加深入人心,给人以思索和共鸣的空间。
“气入韩堂凄冷”全诗拼音读音对照参考
táo yuán yì gù rén biān wán
桃源忆故人 砭顽
xī fēng yáo luò wú tóng jǐng.
西风摇落梧桐井。
qì rù hán táng qī lěng.
气入韩堂凄冷。
bǎi liàn jiāng xīn tóng jìng.
百炼江心铜镜。
zhào jǐn gū luán yǐng.
照尽孤鸾影。
lì zhuī zǎo tuō náng zhōng yǐng.
利锥早脱囊中颖。
yuè yě zěn táo wán.
跃冶怎逃顽*。
dú bào sù xīn shuí shěng.
独抱素心谁省。
lòu wèng láo xiū gěng.
漏瓮劳修绠。
“气入韩堂凄冷”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。