“草港斗飞花鸭雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

草港斗飞花鸭雨”出自元代郭翼的《寄青龙瞿慧夫博士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǎo gǎng dòu fēi huā yā yǔ,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“草港斗飞花鸭雨”全诗

《寄青龙瞿慧夫博士》
醉眠亭上追游日,为惜高情对物华。
草港斗飞花鸭雨,竹沙深映白鹇罝。
丛丛山影侵云直,一一人家落路斜。
近报风流多述作,门生若个是侯巴?

分类:

《寄青龙瞿慧夫博士》郭翼 翻译、赏析和诗意

《寄青龙瞿慧夫博士》是元代诗人郭翼创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在醉眠亭上追逐游玩的日子,
为了珍惜高尚的情感与美好的事物。
青草的港口里,花鸭在雨中扑打,
竹沙深深地映照出白鹇罝的身影。
茂密的山影笼罩着云彩,
一户户人家沿着弯曲的路落在眼前。
近来传闻风流事迹颇多,
门生们是否都成了侯巴?

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个闲适而宁静的景象,表达了诗人对美好事物的向往和对高尚情感的珍惜。诗人在醉眠亭上回忆追逐游玩的日子,感叹自己珍爱高尚情感和美好事物的心境。诗中描述了草港中花鸭在雨中嬉戏的情景,以及竹沙中映照出白鹇罝的景色,展现了自然的美丽和生机。诗人将茂密的山影与云彩相连,形容山影似乎要穿透云彩,给人以壮丽的感觉。在弯曲的路上,诗人看到一户户人家,增添了一份凡人间的情趣和生活气息。

诗词的后半部分提到了风流事迹和门生,暗示着诗人的社交圈子中有人取得了一定的成就。最后一句诗中的“侯巴”是对门生的称呼,可能指的是那些在官场或文学界有所成就的人。诗人以问句的形式,带有一丝调侃和好奇,询问门生们是否都成为了有声望的人物。

整首诗词通过对自然景物的描绘,展示了诗人对美好事物和高尚情感的向往,同时也透露了对门生们的期待与好奇。这首诗词以简洁而生动的语言描绘了一幅宁静而美丽的画面,给人以愉悦和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“草港斗飞花鸭雨”全诗拼音读音对照参考

jì qīng lóng qú huì fū bó shì
寄青龙瞿慧夫博士

zuì mián tíng shàng zhuī yóu rì, wèi xī gāo qíng duì wù huá.
醉眠亭上追游日,为惜高情对物华。
cǎo gǎng dòu fēi huā yā yǔ, zhú shā shēn yìng bái xián jū.
草港斗飞花鸭雨,竹沙深映白鹇罝。
cóng cóng shān yǐng qīn yún zhí, yī yī rén jiā luò lù xié.
丛丛山影侵云直,一一人家落路斜。
jìn bào fēng liú duō shù zuò, mén shēng ruò gè shì hóu bā?
近报风流多述作,门生若个是侯巴?

“草港斗飞花鸭雨”平仄韵脚

拼音:cǎo gǎng dòu fēi huā yā yǔ
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“草港斗飞花鸭雨”的相关诗句

“草港斗飞花鸭雨”的关联诗句

网友评论


* “草港斗飞花鸭雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“草港斗飞花鸭雨”出自郭翼的 《寄青龙瞿慧夫博士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。