“纷纷红雨入苍苔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纷纷红雨入苍苔”全诗
拟逐幽人梦蓬岛,一声裂竹故警回。
分类:
《题苕溪道观壁》郑子覃 翻译、赏析和诗意
《题苕溪道观壁》是宋代诗人郑子覃所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
纷纷红雨入苍苔,
密荫新成莺友来。
拟逐幽人梦蓬岛,
一声裂竹故警回。
诗意:
这首诗词描绘了一个道观墙壁上的景象。红雨纷飞,洒落在苍苔上,形成了美丽的景色。在这个安静的环境中,新的知音莺鸟来到了这里。诗人抱着逐逸人的梦想,希望能像追随梦幻般地到达一个幽静的岛屿。然而,一声惊醒了他的幻想,仿佛破竹声回荡在耳边,让他回到了现实。
赏析:
这首诗词通过描绘红雨洒在苍苔上的景象,营造了一个静谧而美丽的环境。苍苔的绿色和红雨的点缀相映成趣,给人一种宁静和舒适的感觉。诗人用"密荫新成莺友来"来形容莺鸟在这样的环境中聚集,表达了自然与生命的和谐共生。
接着,诗人表达了自己的情感和向往。他希望能够追随幽静的逸人,像在梦中般到达一个神秘的蓬莱岛。这个岛象征着诗人心灵的净土,是他向往的理想境界。然而,一声"裂竹故警回"打破了诗人的幻想,将他带回了现实。这句话让人联想到生活中一些突如其来的声音,可能是警钟声、警报声等,它们将人从幻想中惊醒,回到了现实世界。
整首诗词通过描绘自然景色、表达诗人情感和对理想境界的向往,展现了对自然与心灵的交融以及现实与幻想的对比。它通过简洁而富有意境的语言,营造了一种安静、神秘的氛围,给人以思考和遐想的空间。
“纷纷红雨入苍苔”全诗拼音读音对照参考
tí tiáo xī dào guàn bì
题苕溪道观壁
fēn fēn hóng yǔ rù cāng tái, mì yīn xīn chéng yīng yǒu lái.
纷纷红雨入苍苔,密荫新成莺友来。
nǐ zhú yōu rén mèng péng dǎo, yī shēng liè zhú gù jǐng huí.
拟逐幽人梦蓬岛,一声裂竹故警回。
“纷纷红雨入苍苔”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。