“吾乡好事重佳节”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吾乡好事重佳节”全诗
吾乡好事重佳节,龙舟两两争喧豗。
今人不识灵均意,祗作龙舟多竞渡。
汨罗旧事付苍烟,空有遗歌写哀些。
分类:
《官塘竞渡》郑瀛 翻译、赏析和诗意
《官塘竞渡》是一首宋代的诗词,作者是郑瀛。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
长江百里浓于醅,
天风吹作云涛堆。
吾乡好事重佳节,
龙舟两两争喧豗。
今人不识灵均意,
祗作龙舟多竞渡。
汨罗旧事付苍烟,
空有遗歌写哀些。
诗意和赏析:
《官塘竞渡》描绘了一个在长江官塘地区举行的龙舟竞渡的场景。首先,诗人写道长江百里的江水浓得像酒醅一样,形成了层层叠叠的云涛。这里使用了酒醅的比喻,突出了江水的浓厚和壮丽。
接下来,诗人描述了他的家乡非常重视好事和佳节,而龙舟竞渡就是其中的一个重要活动。龙舟在江面上两两相争,喧嚣声此起彼伏,形成了一幅热闹而热烈的景象。这里通过描写龙舟竞渡的场景,突出了诗人对家乡传统文化和节日活动的喜爱和珍视。
然而,诗人对于当代人对这一传统活动的不理解和不重视感到遗憾。他指出现代人只将龙舟竞渡看作是一种娱乐活动,却无法领会其中的灵均之意。灵均是指神灵和祖先的灵魂平均分布在各个龙舟上,象征着祈求丰收和平安。诗人认为现代人只看到了龙舟竞渡的表面,却不懂得其中的深层寓意。
最后,诗人将汨罗旧事抛之脑后,只剩下苍烟遮掩。汨罗是指汨罗江,这里指的是过去的辉煌和传统被岁月淹没,只剩下些许遗留的歌谣,写出了诗人对于传统文化的哀叹和无奈之情。
《官塘竞渡》以优美的描写展现了龙舟竞渡的场景,表达了诗人对家乡传统文化和节日活动的热爱和珍视。同时,诗人也反思了当代人对传统文化的淡漠和不了解,以及传统文化逐渐被遗忘的悲哀之情。整首诗情感真挚,意境深远,通过对一个传统活动的描绘和思考,表达了诗人对于传统文化保留和传承的思考和呼吁。
“吾乡好事重佳节”全诗拼音读音对照参考
guān táng jìng dù
官塘竞渡
cháng jiāng bǎi lǐ nóng yú pēi, tiān fēng chuī zuò yún tāo duī.
长江百里浓于醅,天风吹作云涛堆。
wú xiāng hǎo shì zhòng jiā jié, lóng zhōu liǎng liǎng zhēng xuān huī.
吾乡好事重佳节,龙舟两两争喧豗。
jīn rén bù shí líng jūn yì, zhī zuò lóng zhōu duō jìng dù.
今人不识灵均意,祗作龙舟多竞渡。
mì luó jiù shì fù cāng yān, kōng yǒu yí gē xiě āi xiē.
汨罗旧事付苍烟,空有遗歌写哀些。
“吾乡好事重佳节”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。