“临流尚想报吴时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“临流尚想报吴时”出自宋代徐天佑的《箪醪河》,
诗句共7个字,诗句拼音为:lín liú shàng xiǎng bào wú shí,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
“临流尚想报吴时”全诗
《箪醪河》
往事悠悠逝水知,临流尚想报吴时。
一壶能遣三军醉,不比商家酒作池。
一壶能遣三军醉,不比商家酒作池。
分类:
《箪醪河》徐天佑 翻译、赏析和诗意
《箪醪河》是宋代徐天佑的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
过去的事情像流水一样悠悠地逝去,站在河边我依然想起了吴时的往事。一壶箪(小酒壶)中能让三军都陶醉,这种酒不可与商家的酒池相比。
诗意和赏析:
《箪醪河》这首诗词表达出了作者深深怀念过去时光的情感。诗中的“往事悠悠逝水知,临流尚想报吴时”描绘了作者站在河边,眺望着流水,不禁回忆起过去的往事,特别是与吴时相关的记忆。这种念念不忘、久久难以忘怀的感慨,使诗词散发出浓厚的忧伤与怀旧之情。
诗中的“一壶能遣三军醉,不比商家酒作池”运用独特的比喻手法,描绘出了一壶箪醪酒的魅力。箪醪酒源于古代习俗,按照传统方法酿造,具有独特的口感和醇厚的香气,被认为是上佳的美酒。这样的美酒能让三军都陶醉其中,而商家的酒池则无法与之相比。这里的“商家酒作池”表示商家所酿造的一般酒,无法与箪醪酒媲美。
整首诗不长,却流露出作者对过去时光的思念之情以及对箪醪酒的推崇之意。通过“箪醪河”这个景象,作者回味过去的情感,表达出对吴时的怀念,并对箪醪酒的价值与独特之处进行赞美。
“临流尚想报吴时”全诗拼音读音对照参考
dān láo hé
箪醪河
wǎng shì yōu yōu shì shuǐ zhī, lín liú shàng xiǎng bào wú shí.
往事悠悠逝水知,临流尚想报吴时。
yī hú néng qiǎn sān jūn zuì, bù bǐ shāng jiā jiǔ zuò chí.
一壶能遣三军醉,不比商家酒作池。
“临流尚想报吴时”平仄韵脚
拼音:lín liú shàng xiǎng bào wú shí
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“临流尚想报吴时”的相关诗句
“临流尚想报吴时”的关联诗句
网友评论
* “临流尚想报吴时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临流尚想报吴时”出自徐天佑的 《箪醪河》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。