“解道欲眠卿去无”的意思及全诗出处和翻译赏析
“解道欲眠卿去无”全诗
便拈手版还丞相,却觅芒鞋踏故庐。
少日萦心但黄嬭,暮年使鬼勾青奴。
他时有客来载酒,解道欲眠卿去无。
分类:
《赠刘羲仲》吴炯 翻译、赏析和诗意
《赠刘羲仲》
束带真成屈壮图,
宁思饱死叹侏儒。
便拈手版还丞相,
却觅芒鞋踏故庐。
少日萦心但黄嬭,
暮年使鬼勾青奴。
他时有客来载酒,
解道欲眠卿去无。
中文译文:
束带像真实的屈原形象,
你是否想象过吃饱饭后叹息侏儒?
即使升任为丞相,也只是摆弄手办,
而仍然怀念崇高的学问归隐田园的日子。
少年时代的激情只能依偎于黄昏的光线,
晚年只能将鬼魂带给青年家丁。
他来时会带着酒,
然而情愿说晚安也要你离去。
诗意和赏析:
这首诗是宋代吴炯写给刘羲仲的赠诗。诗中描述了刘羲仲的志趣和命运。
诗开头是束带真成屈壮图,意味着刘羲仲是一位追求真理和理想的人,和屈原一样,却被现实所屈服。接着诗人说到刘羲仲的思考,他想过如果满足生理需求后再思考自己的理想是否值得,这是一种对人生价值的深入思考。
接着诗人又提到刘羲仲曾担任丞相,但却只是摆弄手办,这是诗人对刘羲仲的嘲讽,认为他成为丞相并没有实现自己的理想,只是在权谋之中打转。
然后,诗人描述了刘羲仲对过去田园生活的向往,他想寻找过去的自由和宁静,回到故庐,但只是徒劳。
诗的后半部分,诗人叙述了刘羲仲年老后的境况。黄嬭是指夕阳斜照时的金黄色,意味着他的激情和热情只能依附于回忆,不能再有实现理想的机会。他的晚年只能与来自阴间的鬼魂相伴,他们曾经是他的仆人。
最后两句表达了希望刘羲仲有客人前来聚会和畅饮,一方面寓意着友情,另一方面也揭示出刘羲仲岁月的匆匆和行将离去的悲凉。
这首诗描绘了刘羲仲的奋斗和心路历程,表达了对人生追求和理想抱负的思考和反省,同时给人以压抑和忧思的感觉。
“解道欲眠卿去无”全诗拼音读音对照参考
zèng liú xī zhòng
赠刘羲仲
shù dài zhēn chéng qū zhuàng tú, níng sī bǎo sǐ tàn zhū rú.
束带真成屈壮图,宁思饱死叹侏儒。
biàn niān shǒu bǎn hái chéng xiàng, què mì máng xié tà gù lú.
便拈手版还丞相,却觅芒鞋踏故庐。
shǎo rì yíng xīn dàn huáng nǎi, mù nián shǐ guǐ gōu qīng nú.
少日萦心但黄嬭,暮年使鬼勾青奴。
tā shí yǒu kè lái zài jiǔ, jiě dào yù mián qīng qù wú.
他时有客来载酒,解道欲眠卿去无。
“解道欲眠卿去无”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。