“秦皇塞海堕渺茫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秦皇塞海堕渺茫”全诗
秦皇塞海堕渺茫,汉殿拂云今鹾峨。
洞府有真扃地户,玉泉飞瀑来天河。
此山神造寿国脉,庇民洪福方滋多。
分类:
《大涤洞天留题》王稷 翻译、赏析和诗意
《大涤洞天留题》
山深九锁路逶迤,
坡仙骨朽名不磨。
秦皇塞海堕渺茫,
汉殿拂云今鹾峨。
洞府有真扃地户,
玉泉飞瀑来天河。
此山神造寿国脉,
庇民洪福方滋多。
中文译文:
山深的九锁道路蜿蜒曲折,
山坡上的仙人早已朽骨,但名字不朽。
秦皇塞海堕入茫茫无边,
汉朝的宫殿掠过云霄如今已骆峨高耸。
洞府中有真正的门户,
玉泉飞瀑汇入天河。
此山造化成寿命的国脉,
庇护人民,洪福渐渐滋生。
诗意:
这首诗词通过描绘山中景观,表达了人事已非、物是人非的感慨。诗中通过山深九锁道路和朽骨不朽的仙人,表达了时间的变迁和人事的更替。秦皇和汉朝的光辉已经远去,但大自然却依然存在。洞府中的门户和玉泉飞瀑形象地描述了山中的自然奇观,使人感受到大自然的宏伟和美丽。
赏析:
这首诗词以景物描写和比喻手法相结合,通过描绘山中景观,表达了作者对于人事易变和时间流逝的感慨。山深九锁道路曲折蜿蜒,给人一种神秘而深邃的感觉,同时也暗示了人事已非的现实。山坡上的仙人已经朽骨,但名字却能流传下来,凸显了人事物是的更迭。秦皇塞海则传达了时间的流转和事物的遗失,而汉朝的宫殿掠过云霄如今已鹾峨高耸,则表达了时间的推移和人事的更迭。洞府中的门户和玉泉飞瀑则是对于大自然宏伟奇观的描绘,给人以壮观和美好的感觉。整首诗通过以物喻人、以景描情的手法,表达了作者对于人事易变、物是人非的感叹,同时也体现出大自然的壮丽和美丽。
“秦皇塞海堕渺茫”全诗拼音读音对照参考
dà dí dòng tiān liú tí
大涤洞天留题
shān shēn jiǔ suǒ lù wēi yí, pō xiān gǔ xiǔ míng bù mó.
山深九锁路逶迤,坡仙骨朽名不磨。
qín huáng sāi hǎi duò miǎo máng, hàn diàn fú yún jīn cuó é.
秦皇塞海堕渺茫,汉殿拂云今鹾峨。
dòng fǔ yǒu zhēn jiōng dì hù, yù quán fēi pù lái tiān hé.
洞府有真扃地户,玉泉飞瀑来天河。
cǐ shān shén zào shòu guó mài, bì mín hóng fú fāng zī duō.
此山神造寿国脉,庇民洪福方滋多。
“秦皇塞海堕渺茫”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。