“梵磬杂蜂衙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梵磬杂蜂衙”全诗
松风惊蝶梦,梵磬杂蜂衙。
僧腊菩提树,禅心菡萏花。
诗成因抵掌,飞起欲栖雅。
分类:
《乌石山僧舍》盛松坡 翻译、赏析和诗意
乌石山僧舍
小径通山寺,飞檐抹晓霞。
松风惊蝶梦,梵磬杂蜂衙。
僧腊菩提树,禅心菡萏花。
诗成因抵掌,飞起欲栖雅。
中文译文:乌石山上的僧房
小径通向山寺,飞檐擦拭着黎明的霞光。
松风吹动蝴蝶的梦,梵钟声与蜜蜂的嗡嗡声混合。
僧侣们在菩提树下度腊月,静听菡萏花落的声音。
当诗句完成,手掌相击,欲要飞起栖息于雅致之中。
诗意:这首诗描绘了一个僧侣居住的舍院,描述了舍院所在的环境和僧侣们的生活状态。诗人通过对自然和环境的描绘,表达了僧侣们与大自然的和谐共生,以及修禅修行的虔诚和宁静心境。诗中所用的比喻和意象,使诗的语境更加丰富,增添了一种禅宗哲理的氛围。
赏析:这首诗以平和、简洁的语言,通过对山寺的描绘,展现了诗人对自然与禅修的理解和追求。小径通山寺,飞檐抹晓霞,写出了山寺的宁静和与大自然的融合。松风惊蝶梦,梵磬杂蜂衙,通过对声音的描绘,表达了僧侣们在修行过程中,受到外界影响而心生波动的现象。僧腊菩提树,禅心菡萏花,写出了僧侣们虔诚修行的场景和境地。最后诗句诗成因抵掌,飞起欲栖雅,诗人通过这样一种比喻,表述了自己创作诗歌的心情和追求。整首诗以简洁而富有韵律感的语言,展示了诗人对禅修和诗歌创作的共通追求,给人一种轻松自在、净化心灵的感受。
“梵磬杂蜂衙”全诗拼音读音对照参考
wū shí shān sēng shè
乌石山僧舍
xiǎo jìng tōng shān sì, fēi yán mǒ xiǎo xiá.
小径通山寺,飞檐抹晓霞。
sōng fēng jīng dié mèng, fàn qìng zá fēng yá.
松风惊蝶梦,梵磬杂蜂衙。
sēng là pú tí shù, chán xīn hàn dàn huā.
僧腊菩提树,禅心菡萏花。
shī chéng yīn dǐ zhǎng, fēi qǐ yù qī yǎ.
诗成因抵掌,飞起欲栖雅。
“梵磬杂蜂衙”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。