“东吴景物兰亭晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东吴景物兰亭晚”全诗
东吴景物兰亭晚,西洛烟光梓泽春。
香散落梅忘怨笛,绿铺幽草妒芳茵。
风云流散苦无定,且学阳池倒载身。
分类:
《越中五咏·野无讌集》林概 翻译、赏析和诗意
野无讌集
碧树阴浓曲沼滨,
赏心何处乐游频。
东吴景物兰亭晚,
西洛烟光梓泽春。
香散落梅忘怨笛,
绿铺幽草妒芳茵。
风云流散苦无定,
且学阳池倒载身。
中文译文:
茂密的碧树遮阴曲沼边,
美景使心灵欢愉频频游荡。
东吴的景色啊,夜晚的兰亭,
西洛的烟光啊,春天来到梓泽。
香气散落在飘零的梅花上,忘却怨恨的笛声,
绿茵平铺在幽静的草地上,嫉妒香花的芳馨。
风云变幻不停,苦痛举目无定,
暂且学习阳池倒载身。
诗意:
《越中五咏·野无讌集》描述了作者对大自然风景的欣赏和思考。他首先描绘了一幅阴暗而美丽的景象,引发了他频繁游览、寻欢作乐的心情。接着,作者将目光转向不同的地域,东吴的兰亭夜景和西洛的烟光下春天的梓泽景色。这些景色中融入了梅花的散落和笛声的忘怀,以及草地上绿茵茵的景象,勾勒出一幅宁静而妒人的画面。最后,作者表达了风云变幻的无常和苦痛的感受,并以学习阳池倒载身的态度来应对。
赏析:
这首诗词通过对大自然不同地域景色的描写,展示了作者对美的感悟和对人生的思考。作者运用了独特的意象,如碧树、曲沼、兰亭、梓泽等,使景色更加鲜活生动。同时,通过描绘梅花、笛声、绿草等元素,展现了一种宁静与嫉妒并存的情感。最后,通过表达风云变幻和苦痛无常的意境,以及学习阳池倒载身的态度,表达了对逆境和无常的接受和应对。整首诗词以细腻的词藻和深刻的思考展示了作者对自然与人生的感悟,给人以启迪与思索。
“东吴景物兰亭晚”全诗拼音读音对照参考
yuè zhōng wǔ yǒng yě wú yàn jí
越中五咏·野无讌集
bì shù yīn nóng qū zhǎo bīn, shǎng xīn hé chǔ lè yóu pín.
碧树阴浓曲沼滨,赏心何处乐游频。
dōng wú jǐng wù lán tíng wǎn, xī luò yān guāng zǐ zé chūn.
东吴景物兰亭晚,西洛烟光梓泽春。
xiāng sàn luò méi wàng yuàn dí, lǜ pù yōu cǎo dù fāng yīn.
香散落梅忘怨笛,绿铺幽草妒芳茵。
fēng yún liú sàn kǔ wú dìng, qiě xué yáng chí dào zài shēn.
风云流散苦无定,且学阳池倒载身。
“东吴景物兰亭晚”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。