“蛙鸣蝉噪人争羡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蛙鸣蝉噪人争羡”全诗
百倍寻常真足惜,十存八九实堪悲。
蛙鸣蝉噪人争羡,天巧神功彼自知。
我欲流传天下去,为求完本补亡谁。
分类:
《题式之诗卷后》林璧 翻译、赏析和诗意
《题式之诗卷后》是宋代诗人林璧创作的一首诗。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
年少时读过石屏的诗篇,
年老后在江湖幸运地再次见到。
它的价值是平常的数百倍,
损失只剩下十分之一或少许多一些。
青蛙鸣叫,蝉鸣喧嚣,人们争相羡慕,
这是因为石屏诗的天赋和才能自知。
我希望它能传世,弥补至今尚未呈现的遗缺,
如何才能实现这一愿望呢?
诗意:
这首诗表达了诗人对石屏的诗篇的赞美和渴望能够传世的愿望。诗人年少时曾读过石屏的诗,而在年老之后,他很幸运地再次遇见了这些诗篇。他认为石屏的诗的价值是平常的数百倍,而留存下来的却只有原来的十分之一或略多一些。诗人觉得青蛙鸣叫、蝉鸣喧嚣,人们争相羡慕石屏的才华和天赋,但只有石屏自己才真正明白这一切。最后,诗人表达了自己希望能够将石屏的诗篇流传天下、填补历史遗憾的愿望。
赏析:
这首诗通过对石屏的诗篇的赞美和思考,表达了对才华和天赋的珍惜和渴望留存的愿望。诗人运用简练的语言,形容了石屏的诗的价值,将其与普通作品做出了对比。同时,他也通过“青蛙鸣叫,蝉鸣喧嚣,人们争相羡慕”的描写,表达了石屏作品所引起的广泛关注和羡慕。整首诗通过表达对石屏诗作的赞美、对传世和完本的渴望,体现了诗人对文化传承和才华传世的重视。
“蛙鸣蝉噪人争羡”全诗拼音读音对照参考
tí shì zhī shī juàn hòu
题式之诗卷后
shào nián céng dú shí píng shī, lǎo qù jiāng hú xìng jiàn zhī.
少年曾读石屏诗,老去江湖幸见之。
bǎi bèi xún cháng zhēn zú xī, shí cún bā jiǔ shí kān bēi.
百倍寻常真足惜,十存八九实堪悲。
wā míng chán zào rén zhēng xiàn, tiān qiǎo shén gōng bǐ zì zhī.
蛙鸣蝉噪人争羡,天巧神功彼自知。
wǒ yù liú chuán tiān xià qù, wèi qiú wán běn bǔ wáng shuí.
我欲流传天下去,为求完本补亡谁。
“蛙鸣蝉噪人争羡”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。