“春去秋来人共见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春去秋来人共见”全诗
虽有山川供远目,不堪雨露湿征裘。
土风惯习瘴谁虑,客况寂寥心自愁。
春去秋来人共见,十年辛苦在炎州。
分类:
《郁林州》李运使 翻译、赏析和诗意
中文译文:《在郁林州》,朝代:宋代,作者:李运使。内容:肩负使命初次来到郁林州,城市和乡井依旧熟悉,仿佛是昔日的游玩。虽然山川景色美好,但雨露湿透了我的行装。当地的土风习俗为疾病所顾虑,而我作为客人,则感到孤独和愁苦。春天过去了,秋天又来临,人们共同见证了我在炎州十年来的辛勤工作。
诗意:这首诗写的是李运使作为一位官员初次到达郁林州的感受和心情。尽管他欣赏到了美丽的自然景色,但他也遭受了艰苦的旅途和恶劣的天气条件。在这个陌生的城市里,他感到孤独和愁苦,尤其是对于当地的疾病传播方式感到担忧。然而,他的坚持和努力在这个炎州得到了人们的认可。
赏析:《郁林州》展现了作者对于旅途的辛苦和生活的不易的描述,同时呈现了李运使对于美丽自然景色的青睐以及对于当地民俗疫情的忧虑。通过诗人的情感表达和描绘,读者能够感受到他的孤独和苦闷,也能够体会到他努力工作所带来的成就感。这首诗既展现了诗人内心情感的真实表达,也透露出诗人身份和旅途经历所特有的痛苦与希望的复杂情感。
“春去秋来人共见”全诗拼音读音对照参考
yù lín zhōu
郁林州
jiān yǔ chū rù yù lín zhōu, jǐng yì dōu rú jiù rì yóu.
肩与初入郁林州,井邑都如旧日游。
suī yǒu shān chuān gōng yuǎn mù, bù kān yǔ lù shī zhēng qiú.
虽有山川供远目,不堪雨露湿征裘。
tǔ fēng guàn xí zhàng shuí lǜ, kè kuàng jì liáo xīn zì chóu.
土风惯习瘴谁虑,客况寂寥心自愁。
chūn qù qiū lái rén gòng jiàn, shí nián xīn kǔ zài yán zhōu.
春去秋来人共见,十年辛苦在炎州。
“春去秋来人共见”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。