“喜逢天上天人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜逢天上天人”全诗
朝元已了,读书未遍,复来人世。
憩鹤台边,景龙门外,十年游戏。
自归来,却过赵州桥上,阅桥下,东流水。
尽道翱翔物外,解牛刀、刃游余地。
谁知别有,香山远韵、谪仙豪气。
应笑蹉跎,半生书剑,今犹如此。
待西风,拂口貂裘尘土,进黄公履。
分类: 水龙吟
《水龙吟 萧公弼生朝》李庭 翻译、赏析和诗意
水龙吟 萧公弼生朝
喜逢天上天人,
一尊共醉梅花底。
朝元已了,
读书未遍,
复来人世。
憩鹤台边,
景龙门外,
十年游戏。
自归来,
却过赵州桥上,
阅桥下,
东流水。
尽道翱翔物外,
解牛刀、刃游余地。
谁知别有,
香山远韵、谪仙豪气。
应笑蹉跎,
半生书剑,
今犹如此。
待西风,
拂口貂裘尘土,
进黄公履。
中文译文:
欢喜地遇见了天上的神仙,
我与他一同沉醉于梅花之下。
早晨的仪式已结束,
读书的进度尚未完全,
我又回到人世间。
我在鹤台边驻足,
远离景龙门,
游戏了十年。
自从重返人世之后,
经过赵州桥,
欣赏桥下的东流水。
人们都说飞翔是超越尘世的一种方式,
但我用解牛的刀,
游历了这个世界。
然而,谁会明白,
香山蕴含的远古韵味,以及谪仙的豪情。
也许应该嘲笑我的虚度时光,
半辈子都在书籍和剑谱中度过,
如今依然如此。
等待西风的吹拂,
拂去我口袋里貂皮上的尘土,
踏进黄公的履子。
诗意和赏析:
《水龙吟 萧公弼生朝》是李庭的一首诗词,描述了主人公萧公弼在朝代末年时的境遇和心境。诗中通过描写人物与神仙共醉梅花底,展现主人公对美好事物的向往和享受。然而,尽管他在仕途上已经有所成就,却发现自己的学问尚未全部掌握,不得已再次回到人世间。这表明主人公在追求理想和追求知识的道路上并没有停下,仍需努力和奋斗。
接着诗中描述了主人公游戏了十年后回到人间,观赏赵州桥下的东流水。这里东流水的意象象征着时间的流逝和生活的变迁,提醒主人公珍惜时光与人生。
在面对一路上的辛劳和磨难时,诗中用解牛刀、刃游余地的方式表现了主人公超越尘世的追求和激情。然而,香山的远韵和谪仙的豪气让主人公感到无奈,暗示虽然经历了半生的书剑之路,但现在看来仍然感到自己过于虚度时光。
最后,诗中表达了主人公对未来的期待和努力的决心,希望在西风的吹拂下去拂去心中的尘土,以黄公的履子迈向更好的明天。整首诗以优美的描写和巧妙的意象,表达了主人公对美好事物的向往、对人生意义的思考以及对未来的追求。
“喜逢天上天人”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín xiāo gōng bì shēng cháo
水龙吟 萧公弼生朝
xǐ féng tiān shàng tiān rén, yī zūn gòng zuì méi huā dǐ.
喜逢天上天人,一尊共醉梅花底。
cháo yuán yǐ le, dú shū wèi biàn, fù lái rén shì.
朝元已了,读书未遍,复来人世。
qì hè tái biān, jǐng lóng mén wài, shí nián yóu xì.
憩鹤台边,景龙门外,十年游戏。
zì guī lái, què guò zhào zhōu qiáo shàng, yuè qiáo xià, dōng liú shuǐ.
自归来,却过赵州桥上,阅桥下,东流水。
jǐn dào áo xiáng wù wài, jiě niú dāo rèn yóu yú dì.
尽道翱翔物外,解牛刀、刃游余地。
shéi zhī bié yǒu, xiāng shān yuǎn yùn zhé xiān háo qì.
谁知别有,香山远韵、谪仙豪气。
yīng xiào cuō tuó, bàn shēng shū jiàn, jīn yóu rú cǐ.
应笑蹉跎,半生书剑,今犹如此。
dài xī fēng, fú kǒu diāo qiú chén tǔ, jìn huáng gōng lǚ.
待西风,拂口貂裘尘土,进黄公履。
“喜逢天上天人”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。