“宇文庆,字神庆”阅读答案解析及翻译
宇文庆,字神庆,河南洛阳人也。祖金殿,魏征南大将军,仕历五州刺史、安吉侯。父显和,夏州刺史。庆沉深,有器局,少以聪敏见知。周初,受业东观,颇涉经史。既而谓人曰:“书足记姓名而已,安能久事笔砚,为腐儒之业!”于时文州民夷相聚为乱,庆应募从征。贼据保岩谷,径路悬绝,庆束马而进,袭破之,以功授都督。卫王直之镇山南也,引为左右。庆善射,有胆气,好格猛兽,直甚壮之。稍迁车骑大将军、仪同三司、柱国府掾。及诛宇文护,庆有谋焉,进授骠骑大将军,加开府。
后从武帝攻河阴,先登攀堞,与贼短兵接战,良久,中石乃坠,绝而后苏。帝劳之曰:“卿之余勇,可以贾人也。”复从武帝拔晋州。其后齐师大至,庆与宇文宪轻骑而觇,卒与贼相遇,为贼所窘。宪挺身而遁,庆退据汾桥,众贼争进,庆引弓射之,所中人马必倒,贼乃稍却。及破高纬,拔高壁,克并州,下信都,禽高湝,功并居最。周武帝诏曰:“庆勋庸早著,英望华远,出内之绩,简在朕心。戎车自西,俱总行阵,东夏荡定,实有茂功。高位缛礼,宜崇荣册。”于是进位大将军,封汝南郡公,邑千六百户。
寻以行军总管击延安反胡,平之,拜延州总管。俄转宁州总管。高祖为丞相,复以行军总管南征江表。师次白帝,征还,以劳进位上大将军。高祖与庆有旧,甚见亲待,令督丞相军事,委以心腹。寻加柱国。开皇初,拜左武卫将军,进位上柱国。数年,出除凉州总管。岁余,征还,不任以职。
初,上潜龙时,尝从容与庆言及天下事未几上言皆验及此庆恐上遗忘不复收用欲见旧蒙恩顾具录前言为表而奏之上省表大悦自是上每加优礼。卒于家。
(选自《隋书•卷五十》,有删改)
10.下列对文中加粗部分的断句,正确的一项是(3分)
A.尝从容与庆言及天下事/未几/上言皆验/及此/庆恐上遗忘不复收/用欲见旧蒙恩/顾具录前言/为表而奏之上/省表大悦/
B.尝从容与庆言及天下事/未几/上言皆验/及此/庆恐上遗忘/不复收用/欲见旧蒙恩/顾具录前言为表而奏之上/省表大悦/
C.尝从容与庆言及天下事/未几/上言皆验/及此庆恐/上遗忘不复收用/欲见旧蒙恩顾/具录前言/为表而奏之/上省表大悦/
D.尝从容与庆言及天下事/未几/上言皆验/及此/庆恐上遗忘/不复收用/欲见旧蒙恩顾/具录前言为表而奏之/上省表大悦/
11.下列对文中画线词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)( )
A.“经史”泛指我国古代典籍。经,经书,指儒家经典著作;史,史书。
B.“江表”指长江以南地区。从中原看,地在长江之外,故称江表。
C.“出”与“除”在这里的意思完全一样,都是授予官职的意思。
D.“潜龙”比喻圣人在下位,隐而未显,或贤才失时未遇。文中指高祖还没有登基。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)( )
A.宇文庆广涉经史,弃文从武。他认为读书用来记个姓名就行了,自己不愿意长久从事文字工作,后来便应召入伍,随军打仗。
B.宇文庆有勇有谋,很受器重。攻打文州民夷时,他束马而进,大破敌兵;在卫王宇文直处时,宇文直认为他很有勇力。
C.宇文庆勇气过人,受到武帝称赞。跟从武帝攻打河阴时,他率先登城,和敌人短兵相接,被城上石头击中坠落,昏死后又苏醒过来。
D.宇文庆屡立战功,因功升迁。他平定了延安反叛的胡人,被授予延州总管的官职,后转任宁州总管,历任丞相、上大将军等职务。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)众贼争进,庆引弓射之,所中人马必倒,贼乃稍却。(5分)
(2)高祖与庆有旧,甚见亲待,令督丞相军事,委以心腹。(5分)
【答案】
10.D
11.C
12.D
13.(1)群敌争相向前,宇文庆拉开弓射击,所射中人马一定倒下,敌人这才渐渐退去。 (每一小句1分,句意通顺1分。)
(2)高祖和宇文庆有旧交情,(宇文庆)很被(高祖)亲近优待,(高祖)让他掌管丞相府的军中事务,把重要的事情交给他。(每一小句1分,句 意通顺1分。)
10、
【名师点睛】给文言文断句时要注意发语词,句末语气词和谓语的确定。一般情况下,发语词前、句末语气词后要停顿,并列成分之间也须要停顿。分析谓语,谓语如果是形容词,谓语后可停顿。如果是动词,宾语后可以停顿。同时还要注意结构上的对称,省略、对偶、反复等修辞。特别注意“曰”“乎”“于”“而”“之”“也”“矣”“焉”“耳”“则”这些关键词。
11.
【试题分析】回答此类题目,必须熟记文学名著的主要内容,区分文学常识的概念,仔细察看题干中的修饰限制成分。C项,“出”是驱逐、放逐的意思,指京官外放。“除”是任命、授职的意思。
【技巧点拨】备考时要积累名著、名篇作者、时代、国别、文学形象、作品主题等文学常识。解答此道题目,需要逐项审读,按照自己积累的有关知识,判断相关内容,是否正确;要注意各项表述中有关作品同作者、年代是否一致。
13.
【试题分析】本题考查学生翻译文言句子的能力。第一句中,“进”,向前进;“引”,拉;“中”,射中;“乃”,才;“却”,退却。第二句中,“旧”,形容词作名词,旧交情;“见”表被动;“督”,掌管;“委以心腹”,状语后置局,应为“以心腹委之”。
【技巧点拨】本题首先要找出专有名词,即人名、地名、官职等;然后再看有否特殊句式。最后再确定关键字进行翻译,一般为直译。文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组词 、保留、省略。对古今异义的词语要“替换”;对古今词义大体一致的词语则“组词”;对特殊的地名、人名等要“保留”;对古汉语中的同义反复的词语可以“省略”其中一个,有些虚词不必要或难于恰当翻译出来的也可以“省略”。
参考译文:
宇文庆,字神庆,是河南洛阳人。祖父宇文金殿是北魏的征南大将军,历任五州刺史、安吉侯。父亲宇文显和是夏州刺史。宇文庆性格深沉,有器 量,年少时以聪明敏捷为人所知。北周初年,就学于东观,广泛涉猎经史典籍。不久,他对人说:“读书能够记个姓名就行了,(我)怎么能长久从事著述之事,从 事迂腐儒生的职业!”在那时文州的少数民族聚集起来叛乱,宇文庆应召入伍,跟随部队打仗。贼兵据守险要的山谷,道路险峻,宇文庆把马蹄裹起来进入,突袭并 打败了贼兵,因为有战功被授为都督。卫王宇文直镇守华山之南,招引宇文庆当近臣。宇文庆擅长射箭,有胆量有勇气,喜欢和猛兽格斗,宇文直认为他很有勇力。 不久他被升为车骑大将军、仪同三司,做柱国府的属官。等到诛杀宇文护时,宇文庆曾参与谋划,升为骠骑大将军,加授开府。
后来宇文庆跟从武帝攻打河阴,他率先攀登城上的矮墙,和敌人短兵相接,很长时间后,被石头击中才坠落,昏死后又苏醒过来。武帝慰问他说:“你的多余 勇气,可以卖给别人。”宇文庆又跟从武帝攻克晋州。之后北齐大军压境,宇文庆和宇文宪率轻骑侦察敌情,突然和敌兵相遇,被敌人包围,处于困境之中。宇文宪 引身后退逃跑,宇文庆退守汾桥,群敌争相向前,宇文庆拉开弓射击,所射中人马一定倒下,敌人这才渐渐退去。在攻破高纬、拿下高壁、攻克并州、夺取信都、擒 住高湝这些战斗中,宇文庆都功劳最大。周武帝下诏说:“宇文庆功勋卓著,英名广播,奉行王命的功绩,铭记在朕的心中。战车从西出发,他一直总管行阵,东夏 被平定,确实有丰功伟绩。理当加赐高官厚禄,显荣册命。”于是升官为大将军,封为汝南郡公,封邑一千六百户。
不久,又以行军总管的身份攻打延安反叛的胡人,平定了叛乱,被授予延州总管的官职。不久转任宁州总管。高祖当丞相后,宇文庆又以行军总管的身份向南 征讨江表。驻军白帝,被调回,因有功劳被升为上大将军。高祖和宇文庆有旧交情,(宇文庆)很被(高祖)亲近优待,(高祖)让他掌管丞相府的军中事务,把重 要的事情交给他。不久加官为柱国。开皇初年,被授职为左武卫将军,升任上柱国。几年以后,出京任凉州总管。一年多后被征召还朝,没有任命他官职。
当初,高祖还没有登基的时候,曾经和宇文庆闲谈天下大事,不久,高祖的话都应验了。等到此时,宇文庆怕高祖忘掉了这些话,再不任用他了,(他)为了表明过去曾受恩宠眷顾,将高祖以前说的话记下来写成表章呈给皇上。皇上看了奏章后非常喜悦。从这以后,皇上常常给予他优厚的待遇。后来,宇文庆在家中去世。
后从武帝攻河阴,先登攀堞,与贼短兵接战,良久,中石乃坠,绝而后苏。帝劳之曰:“卿之余勇,可以贾人也。”复从武帝拔晋州。其后齐师大至,庆与宇文宪轻骑而觇,卒与贼相遇,为贼所窘。宪挺身而遁,庆退据汾桥,众贼争进,庆引弓射之,所中人马必倒,贼乃稍却。及破高纬,拔高壁,克并州,下信都,禽高湝,功并居最。周武帝诏曰:“庆勋庸早著,英望华远,出内之绩,简在朕心。戎车自西,俱总行阵,东夏荡定,实有茂功。高位缛礼,宜崇荣册。”于是进位大将军,封汝南郡公,邑千六百户。
寻以行军总管击延安反胡,平之,拜延州总管。俄转宁州总管。高祖为丞相,复以行军总管南征江表。师次白帝,征还,以劳进位上大将军。高祖与庆有旧,甚见亲待,令督丞相军事,委以心腹。寻加柱国。开皇初,拜左武卫将军,进位上柱国。数年,出除凉州总管。岁余,征还,不任以职。
初,上潜龙时,尝从容与庆言及天下事未几上言皆验及此庆恐上遗忘不复收用欲见旧蒙恩顾具录前言为表而奏之上省表大悦自是上每加优礼。卒于家。
(选自《隋书•卷五十》,有删改)
10.下列对文中加粗部分的断句,正确的一项是(3分)
A.尝从容与庆言及天下事/未几/上言皆验/及此/庆恐上遗忘不复收/用欲见旧蒙恩/顾具录前言/为表而奏之上/省表大悦/
B.尝从容与庆言及天下事/未几/上言皆验/及此/庆恐上遗忘/不复收用/欲见旧蒙恩/顾具录前言为表而奏之上/省表大悦/
C.尝从容与庆言及天下事/未几/上言皆验/及此庆恐/上遗忘不复收用/欲见旧蒙恩顾/具录前言/为表而奏之/上省表大悦/
D.尝从容与庆言及天下事/未几/上言皆验/及此/庆恐上遗忘/不复收用/欲见旧蒙恩顾/具录前言为表而奏之/上省表大悦/
11.下列对文中画线词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)( )
A.“经史”泛指我国古代典籍。经,经书,指儒家经典著作;史,史书。
B.“江表”指长江以南地区。从中原看,地在长江之外,故称江表。
C.“出”与“除”在这里的意思完全一样,都是授予官职的意思。
D.“潜龙”比喻圣人在下位,隐而未显,或贤才失时未遇。文中指高祖还没有登基。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)( )
A.宇文庆广涉经史,弃文从武。他认为读书用来记个姓名就行了,自己不愿意长久从事文字工作,后来便应召入伍,随军打仗。
B.宇文庆有勇有谋,很受器重。攻打文州民夷时,他束马而进,大破敌兵;在卫王宇文直处时,宇文直认为他很有勇力。
C.宇文庆勇气过人,受到武帝称赞。跟从武帝攻打河阴时,他率先登城,和敌人短兵相接,被城上石头击中坠落,昏死后又苏醒过来。
D.宇文庆屡立战功,因功升迁。他平定了延安反叛的胡人,被授予延州总管的官职,后转任宁州总管,历任丞相、上大将军等职务。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)众贼争进,庆引弓射之,所中人马必倒,贼乃稍却。(5分)
(2)高祖与庆有旧,甚见亲待,令督丞相军事,委以心腹。(5分)
【答案】
10.D
11.C
12.D
13.(1)群敌争相向前,宇文庆拉开弓射击,所射中人马一定倒下,敌人这才渐渐退去。 (每一小句1分,句意通顺1分。)
(2)高祖和宇文庆有旧交情,(宇文庆)很被(高祖)亲近优待,(高祖)让他掌管丞相府的军中事务,把重要的事情交给他。(每一小句1分,句 意通顺1分。)
10、
【名师点睛】给文言文断句时要注意发语词,句末语气词和谓语的确定。一般情况下,发语词前、句末语气词后要停顿,并列成分之间也须要停顿。分析谓语,谓语如果是形容词,谓语后可停顿。如果是动词,宾语后可以停顿。同时还要注意结构上的对称,省略、对偶、反复等修辞。特别注意“曰”“乎”“于”“而”“之”“也”“矣”“焉”“耳”“则”这些关键词。
11.
【试题分析】回答此类题目,必须熟记文学名著的主要内容,区分文学常识的概念,仔细察看题干中的修饰限制成分。C项,“出”是驱逐、放逐的意思,指京官外放。“除”是任命、授职的意思。
【技巧点拨】备考时要积累名著、名篇作者、时代、国别、文学形象、作品主题等文学常识。解答此道题目,需要逐项审读,按照自己积累的有关知识,判断相关内容,是否正确;要注意各项表述中有关作品同作者、年代是否一致。
13.
【试题分析】本题考查学生翻译文言句子的能力。第一句中,“进”,向前进;“引”,拉;“中”,射中;“乃”,才;“却”,退却。第二句中,“旧”,形容词作名词,旧交情;“见”表被动;“督”,掌管;“委以心腹”,状语后置局,应为“以心腹委之”。
【技巧点拨】本题首先要找出专有名词,即人名、地名、官职等;然后再看有否特殊句式。最后再确定关键字进行翻译,一般为直译。文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组词 、保留、省略。对古今异义的词语要“替换”;对古今词义大体一致的词语则“组词”;对特殊的地名、人名等要“保留”;对古汉语中的同义反复的词语可以“省略”其中一个,有些虚词不必要或难于恰当翻译出来的也可以“省略”。
参考译文:
宇文庆,字神庆,是河南洛阳人。祖父宇文金殿是北魏的征南大将军,历任五州刺史、安吉侯。父亲宇文显和是夏州刺史。宇文庆性格深沉,有器 量,年少时以聪明敏捷为人所知。北周初年,就学于东观,广泛涉猎经史典籍。不久,他对人说:“读书能够记个姓名就行了,(我)怎么能长久从事著述之事,从 事迂腐儒生的职业!”在那时文州的少数民族聚集起来叛乱,宇文庆应召入伍,跟随部队打仗。贼兵据守险要的山谷,道路险峻,宇文庆把马蹄裹起来进入,突袭并 打败了贼兵,因为有战功被授为都督。卫王宇文直镇守华山之南,招引宇文庆当近臣。宇文庆擅长射箭,有胆量有勇气,喜欢和猛兽格斗,宇文直认为他很有勇力。 不久他被升为车骑大将军、仪同三司,做柱国府的属官。等到诛杀宇文护时,宇文庆曾参与谋划,升为骠骑大将军,加授开府。
后来宇文庆跟从武帝攻打河阴,他率先攀登城上的矮墙,和敌人短兵相接,很长时间后,被石头击中才坠落,昏死后又苏醒过来。武帝慰问他说:“你的多余 勇气,可以卖给别人。”宇文庆又跟从武帝攻克晋州。之后北齐大军压境,宇文庆和宇文宪率轻骑侦察敌情,突然和敌兵相遇,被敌人包围,处于困境之中。宇文宪 引身后退逃跑,宇文庆退守汾桥,群敌争相向前,宇文庆拉开弓射击,所射中人马一定倒下,敌人这才渐渐退去。在攻破高纬、拿下高壁、攻克并州、夺取信都、擒 住高湝这些战斗中,宇文庆都功劳最大。周武帝下诏说:“宇文庆功勋卓著,英名广播,奉行王命的功绩,铭记在朕的心中。战车从西出发,他一直总管行阵,东夏 被平定,确实有丰功伟绩。理当加赐高官厚禄,显荣册命。”于是升官为大将军,封为汝南郡公,封邑一千六百户。
不久,又以行军总管的身份攻打延安反叛的胡人,平定了叛乱,被授予延州总管的官职。不久转任宁州总管。高祖当丞相后,宇文庆又以行军总管的身份向南 征讨江表。驻军白帝,被调回,因有功劳被升为上大将军。高祖和宇文庆有旧交情,(宇文庆)很被(高祖)亲近优待,(高祖)让他掌管丞相府的军中事务,把重 要的事情交给他。不久加官为柱国。开皇初年,被授职为左武卫将军,升任上柱国。几年以后,出京任凉州总管。一年多后被征召还朝,没有任命他官职。
当初,高祖还没有登基的时候,曾经和宇文庆闲谈天下大事,不久,高祖的话都应验了。等到此时,宇文庆怕高祖忘掉了这些话,再不任用他了,(他)为了表明过去曾受恩宠眷顾,将高祖以前说的话记下来写成表章呈给皇上。皇上看了奏章后非常喜悦。从这以后,皇上常常给予他优厚的待遇。后来,宇文庆在家中去世。
* 宇文庆,字神庆,河南洛阳人也。祖金殿,魏征南大将军,仕历五州刺史、安吉侯。父显和,夏州刺史。庆沉深,有器局,少以聪敏见知。周初,受业东观,颇涉经史。既而谓人曰:“书足记姓名而已,安能久事笔砚,为腐儒之业!”于时文州民夷相聚为乱,庆应募从征。 ......